יצא גם באלבום למרחקים מפליגות הספינות ב 2000.
מידע נוסף באתר זמרשת
השיר העברי הוא ללחן שיר עממי-רוסי מסוג צ'אסטושקי, שבארץ חוברו או הותאמו לו חרוזים רבים.
בשיר הזה אנו חולפים על פני תקופת עליות א.ב.ג.ד.ה. ומגיעים לפלי"ם (הזרוע הימית של הפלמ"ח) וכותב על כך תוך התנצלות מחוייכת המשורר חיים חפר בספרו משפחת הפלמ"ח.
"קדמו לנו יורדי-הים של חירם מלך צור, ספני שלמה המלך, הארמדות של ספרד ובריטניה הגדולה והסקציה הימית של "הפועל" ואותם נערים שהתקבצו בחוף קיסריה והשיטו את המפרשיות הראשונות של הפלי"ם היו עד מהרה לקברניטיו של צי הצללים של עם-ישראל". ומוסיפה דרורה חבקין בהקדמה לתקליט הויניל מסוף שנת 1969 ואומרת.
"מי היה מאמין שמלחים עבריים עושים דברים כאלה" נו באמת דרורה…האם באמת אנשי ראש פינה וירושלים היו עד כדי כך תמימים?
נחום היימן
גלי גלי גלי ים
סירתי עולה יורדת
אימתי נבוא לחוף
ונגיע למולדת
הנה הנה הנמל
הספינה הורידה עוגן
מלחים ירדו לחוף
השתכרו הם שם כהוגן.
רק ירדתי אל החוף
אל הים אתגעגע,
הסתובב עלי הראש
והארץ תתנועע.
למלח ילדה נגשת
וקולה עדין ורך,
טוב שבאת ליבשת
תבלה אתי מלח.
אם לבוקר נפרדה
מה עיניך שוחקות
אם תבטיחי לי ילדונת
עד המות לחכות.
להיות אחרון רצית
זאת תוציא ממוחך
ושלא ראשון היית
כבר קבלת הוכחה.
מצפצף אני עליך
ילדתי החמודה
בחיקך אני חלמתי
על אחרת רחוקה
משתתפים:
מיגל הרשטיין – גיטרה
דן גורדון – גיטרה
עמי פרנקל – בס
הוקלט בצוותא – תל אביב